Characters remaining: 500/500
Translation

bỏ hóa

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "bỏ hóa" refers to the concept of leaving land uncultivated or fallow. This term is often used in agriculture and farming contexts to describe land that is not being used for planting crops, allowing it to rest and recover.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Bỏ hóa" means to leave land uncultivated or fallow, which can help restore soil fertility and prevent over-farming.
  • Usage: You would typically use "bỏ hóa" when talking about agricultural practices or land management.
Example:
  • "Nông dân thường bỏ hóa một phần đất để cải thiện chất lượng đất." (Farmers often leave part of the land fallow to improve soil quality.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "bỏ hóa" can be used in discussions about sustainable farming practices, environmental conservation, and land management strategies. It can also be relevant when discussing the balance between agricultural production and ecological health.

Word Variants:
  • Bỏ: to leave, to abandon.
  • Hóa: can refer to a state of being or a process (in this context, it relates to the condition of the land).
Different Meanings:

While "bỏ hóa" primarily relates to agriculture, it could metaphorically describe situations where resources (not just land) are left unused or neglected.

Synonyms:
  • Đất bỏ hoang: uncultivated land or wasteland.
  • Đất không canh tác: land not being farmed.
Conclusion:

Understanding "bỏ hóa" is important for anyone interested in Vietnamese agriculture or land management.

  1. Leave (land) fallow
    • Đất bỏ hóa
      Fallow land

Words Containing "bỏ hóa"

Comments and discussion on the word "bỏ hóa"